您的位置 首页 > 商业新闻

面向外国人的中文梗致使中文学习难度不断增加

随着祖国的强大,越来越多的外国人来到中国学习,学习中国文化,让世界上更多人了解中国,认识中国的汉字,但是中文难学是世界公认的,很多老外在吐槽中文是最难学的语言。

近期,在国内外社交平台上流传着不少面向外国人的“中文梗”,有的是外国平台上流传的中式英语,比如在久伴英语平台上看到的中式英语:“ no care three seven twenty one,翻译为不管三七二十一”、“go past no mistake past:翻译为走过路过,不要错过”、“If you want money,I have no,if you want life,I have one,翻译为要钱没有,要命一条”。因中文存在多音字和谐音字,导致中文梗的出现,给外国友人学习中文带来了“诸多”困扰,有的是在国内平台上的中文词句,比如中国网友在社交平台上评论:“人要是行,干一行行一行,一行行行行行,人要是不行,干一行不行一行,一行不行行行不行”、“知识,只是,芝士,指示,直视,执事,指使,制式,致使,蛭石,之时,志士…”,中文中的同音字和谐音字对外国人学习中文带来了巨大的烦扰;同时还有很多同学采取中西文结合的,比如:“you滴答滴答me,I哗啦哗啦you,意思为滴水之恩当涌泉相报”、“有one说one,听的我one愣one愣的”。

总的来说,中文对于外国人来说是一门非常难学的语言,其复杂性和深度让许多学习者感到挫败。然而,这也正是中文的魅力所在,它承载着丰富的文化和历史。通过梗图的创作和传播,外国人不仅表达了对中文学习的挑战和困惑,也展现了他们对中文的独特理解和幽默感。这种文化的交流和碰撞,无疑促进了中外文化的相互理解和尊重。

热门文章